update : 2016/06/25

ART OSAKA 2016, room #6210

7月1日よりホテルグランヴィア大阪で開催される「ART OSAKA 2016」へ出展致します。
banner_5-2_RGB

日時:2016年7月1日(金) – 3日(日)
プレビュー : 7月1日(金) 14:00 – 20:00 (招待者・プレス関係者のみ)
一般公開 : 7月2日(土) 11:00 – 20:00
     7月3日(日) 11:00 – 19:00
入場料:¥1,500- / 1 day pass
会場:ホテルグランヴィア大阪 26階 (〒530-0001 大阪府大阪市北区梅田3-1-1) MAP

Room No. 6210
出展作家:シャルル・フレジェ、児玉靖枝、松井智惠

詳細

update : 2016/05/01

児玉靖枝展「深韻 – 白」

会期:2016年5月21日(土) – 6月26日(日)
会場:MEM map
open hours:12:00-20:00 月曜休廊 [月曜祝日の場合は翌日休廊]
tel. 03-6459-3205

オープニングレセプション
5月21日(土) 18:00 – 20:00

対談企画
峯村敏明(美術評論家)x児玉靖枝
6月4日(土) 18:00〜
会場 MEM 参加無料

update : 2016/04/22

ゴールデンウィーク休廊のお知らせ | Holiday Closing Schedule

下記のゴールデンウィーク期間は休廊とさせていただきます。
2016年4月29日(金)〜5日(木)

MEM will be closed from Apr. 29 through May. 5 for the Golden Week Holiday.

update : 2016/04/20

アートフェア東京 2016, ブース S23

5月12日より開催のアートフェア東京へ出展いたします。
AFT2016_LOGO

MEM ブース : S23
出展作家 : 石原友明、児玉靖枝、アントワン・ダガタ、シャルル・フレジェ、他

開催日時
プレビュー・特別先行入場招待者のみ
5月11日(水)16:00~21:00
5月12日(木)11:00~14:00
5月13日(金)11:00~12:00

一般公開
5月12日(木)14:00~21:00
5月13日(金)12:00~21:00
5月14日(土)10:30~17:00

会場
東京国際フォーラム
東京都千代田区丸の内3-5-1

詳細

update : 2016/03/17

Art Basel Hong Kong 2016 | MEM Stand:3D15

香港にて開催される、Art Basel Hong Kong 2016へ出展いたします。

ABHK16_Logo_Exhibitor_RGB_Color

MEM Stand:3D15 (Insights Sector)

出展作家:三島喜美代
Artist:Kimiyo Mishima

オンラインカタログ / Online Catalog

会期:2016年3月24日(木) – 3月26日(土)
Dates: March 24 (thu.) – 26 (sat.), 2016

会場:香港コンベンション&エキシビション・センター(HKCEC)
Venue:Hong Kong Convention and Exhibition Center
Address:1 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong, China [ map ]

ブースデザイン:日高恵理香建築設計事務所
Booth Design:Erika Hidaka

IMG_5280rev_s_s

Kimiyo Mishima started her artistic career by creating oil paintings, before becoming known for her collage work of printed material in the 1960’s. Created when Japan was entering an age of rapid economic growth, her work was meant to denounce the inundation of information we are overflowed with, as well as consumer waste.
From 1971, and with the same purpose, the artist moved to tridimensional pieces, self-teaching herself to print on the surface of ceramic. Thus were born the Breakable Printed Materials. Whether by spreading a thin layer of clay over silk screens to transfer images, or by meticulously drawing by hand, Mishima creates highly realistic replicas of the original objects. She thus transforms the printed information into a fixed object, giving it a more substantial existence. While in the past the artist always maintained the actual size of the original object in her works, she has more recently magnified them, with some of them now taking enormous proportions.
This exhibition will present an overview of Mishima’s major artistic works.

Born in 1932 in Juso, in the Osaka prefecture, Kimiyo Mishima started as an artist by creating oil paintings after graduating from high school, in 1951. A member of the Independent Art Association from 1954 to 1969, she studied art in New York between 1986 and 1987, before pursuing her career in Japan.
Mishima’s work was shown in many international exhibitions including Contemporary Japanese Art, Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (1983), Contemporary Japanese Ceramic, Itinerant International Exhibition, Japan-Brazil, Art Museum of Sao Paulo (1998), and currently one taking place in ART FACTORY Jonanjima. She received several awards for her work, such as the Gold Medal in International Ceramic Exhibition, Faenza Ceramic Museum, Faenza, Italy, in 1974, and the Yamaguchi Prefecture Prize and the Citizen Prize, in 2001.
Mishima currently lives and works in Osaka and Gifu.

DSC_6026_s_s

update : 2016/02/06

シャルル・フレジェ展「BRETONNES」会期延長のお知らせ

会期:2016年2月10日(水) – 3月13日(日)*4月10日(日)まで会期延長
会場:MEM map 
open hours:12:00-20:00 月曜休廊 [月曜祝日の場合は翌日休廊]
tel. 03-6459-3205

詳細

update : 2015/12/27

坂上チユキ展「陽性転移 第一章: 中国趣味」

会期:2016年1月9日(土) – 2月7日(日)
会場:MEM map
open hours:12:00-20:00 月曜休廊 [月曜祝日の場合は翌日休廊]
tel. 03-6459-3205

詳細・・・

update : 2015/12/24

年末年始休廊のお知らせ|Holiday Closing Schedule

2015年12月28日(月) 〜 2016年1月8日(金)の間、年末年始休廊とさせて頂きます。

MEM will be closed from Dec. 28 through Jan. 8 for the winter holidays.

update : 2015/11/20

アントワン・ダガタ展『Aithō』

会期:2015年11月28日(土) -12月27日(日)
会場:MEM map
open hours:12:00-20:00 月曜休廊 [月曜祝日の場合は翌日休廊]
tel. 03-6459-3205

オープニングトーク:12月4日(金) 19:00 –
保坂健二朗 (東京国立近代美術館・主任研究員) × アントワン・ダガタ

会場:NADiff a/p/a/r/t 1階書店内
参加費:1000円 定員50名 事前予約:TEL 03-3446-4977
*トーク後サイン会、および2階MEMにてオープニングレセプション開催

詳細

update : 2015/11/02

PARIS PHOTO 2015, Stand C12

logo_gris

11月12日よりパリのグラン・パレで開催される「PARIS PHOTO 2015」へ出展致します。
日時:2015年11月12日(木)– 15日(日)
会場:Grand Palais (Avenue Winston Churchill 75008 Paris)
スタンド:C12

MEM will take part in PARIS PHOTO, at Grand Palais.
Dates:November 12 Thu. – 15 Sun.
Venue:Grand Palais map
Stand:C12

NTHA_TL0622
Today’s Levitation 06/22/2011 © 2014 Natsumi Hayashi

Les Gestes Corporels à travers la Photographie
Dans le cadre de Paris Photo 2015, MEM tiendra une exposition présentant des artistes dont le travail est axé autour du thème du corps : les gestes corporels, aussi bien que la relation du corps au temps et à l’espace, et l’étude des expressions corporelles dans des situations particulières. Nombre des artistes mis en avant se spécialisent dans l’autoportrait centré sur leurs propres expressions corporelles. Leur travail peut être vu comme une sorte de performance privée, réalisée en studio ou ailleurs. 
 
À travers des portraits, Yasumasa Morimura fait référence à des peintures historiques, avec l’usage partiel ou total de son propre corps. Sa série dédiée à l’étude des mains se focalise sur l’expression des mains de personnages représentés dans la Crucifixion de Matthias Grünewald, la Joconde de Léonard de Vinci, et les peintures du plafond de la chapelle Sixtine de Michel-Ange. 
 
En présentant des photos d’elle sautant dans les airs, tels des incidents de lévitation libres de toute gravité, la série Today’s Levitation de Natsumi Hayashi fait la lumière sur les capacités de photographie situées à l’interface du fait scientifique et de la fiction. 
 
Dans FACIAL SIGNATURE, Tomoko Sawada présente 300 versions différentes de son propre visage. Inspiré par son expérience de la vie à New York, ce travail est axé sur la façon dont le visage d’une femme asiatique influence les sociétés occidentales et asiatique. 
 
Tomoaki Ishihara remet en cause les fondamentaux de la photographie et de la sculpture en tant que formes d’expression artistique. Dès le début des années 2000, l’artiste a commencé à réaliser une série d’autoportraits, pour lesquels il a créé des sculptures de cuir sans socle, suspendues à sa bouche telles des extensions de son corps. Son travail photographique présente une situation expérimentale dans laquelle l’artiste devient l’œuvre d’art, et où l’œuvre d’art lui est dans le même temps subordonnée, tenant ainsi lieu d’étude de la relation entre l’œuvre et l’artiste, mais également entre l’œuvre et le spectateur, des deux points de vue de la relation. 
 
À travers les travaux des artistes précédemment cités, l’exposition réfléchira à la façon dont le corps et les gestes corporels, lors de pratiques expérimentales, sont accomplis en tant que travaux de photographie.  

****************************

Bodily Gestures Through Photography
For Paris Photo 2015, MEM will be holding an exhibition showcasing artists whose works centre on the theme of the body: bodily gestures as well as the body’s relationship with time and space, and studies of bodily expressions in particular situations. Many of the featured artists specialise in self-portraitures which focus on their own bodily expressions. Their work can be considered as a kind of closed performance carried out in studios or production sites.

Through portraiture, Yasumasa Morimura has made references to historical paintings with the entire or partial use of his own body. His series dedicated to the study of hands focuses on hand expressions of figures depicted in Matthius Grünewald’s Crucifixion, Da Vinci’s Mona Lisa, and Michelangelo’s paintings on the Sistine Chapel ceiling.

By presenting photographs of herself jumping in mid-air as incidents of herself levitating, free from gravity, Natsumi Hayashi’s Today’s Levitation series sheds light on the capacities of photography which stands at the interface of scientific fact and fiction,

In FACIAL SIGNATURE, Tomoko Sawada presents 300 different versions of her own face. Inspired by her experience of living in New York, the work focuses on how an Asian woman’s face influences both Western and Asian societies.

Tomoaki Ishihara questions the fundamentals of photography and sculpture as an art form. From the early 2000s, the artist began creating a series of self-portraits, in which he created leather sculptures without a pedestal that suspended from his mouth as an extension of his body. His photographic work presents an experimental situation, one in which the artist becomes the artwork and at the same time the artwork is subordinate to the artist himself, functioning as a study of the relationship between the artwork and the artist and also the artwork and the viewer, from both ends of the relationship.

Through the work of the above mentioned artists, the exhibition will consider how, the body and bodily gestures, through experimental practices, are consummated as a work of photography.

詳細 / more…

top